no lady godiva, Charles Bukowski

C.B.




ninguna lady godiva
Charles Bukowski

llegó a mi casa
borracha
montada en un venado hasta la entrada del edificio:
muchas mujeres quieren salvar el mundo, dijo
aunque no puedan mantener limpias
sus cocinas,
pero yo…
entramos y encendí tres velas
rojas
serví el vino y tomé notas sobre ella:
latitud de atrás,
longitud del
frente. y todo lo
demás. Asombroso.
una mujer como esta podría
podría encontrar
una flor de zinnia en Hot Springs
Arkansas
comimos carne de venado tres semanas,
luego se acostó con el casero para ayudar a pagar
la renta.
después le conseguí un trabajo de mesera.
yo dormía todo el día cuando ella regresaba a casa
me hartaba la amena conversación que a ella
le encantaba
tener.
murió rápido una noche
dejando al mundo tal y como estaba.
Ahora me levanto temprano y
voy al muelle y espero que
las coliflores
y las naranjas
y las papas
caigan o sean arrojadas
desde los camiones.
Para medio día ya he almorzado
me duermo
y sueño que pago la renta
con pedazos de plástico numerados
inventados especialmente para un mundo mejor.





“ninguna lady godiva” en “crucifijo en una mano muerta, poemas 1963-1965” en el mundo visto desde la ventana de un 3er piso. Poemas selectos (1955-1965) de Charles Bukowski, traduce Adolfo Vergara, México, Editorial Hombre que lee, 2001. 107pp. ISBN: 990-852-123-3


___________________________________________________________________________________________




Acá dejo un link que enviará a la página de Youtube: es un cover de "no lady godiva" en voz y música de Viku.